Click the above image to zoom
Chinese export porcelain soup tureen decorated in pink opaque enamel from the famille rose (fencai) palette with the Fitzhugh pattern, Jiaqing reign.
Stock Number: 4.13170
Exceptional Chinese export porcelain soup tureen, cover and stand decorated in pink opaque enamel from the famille rose (fencai) palette with the Fitzhugh pattern and a gilt medallion with a European house and carriage, c. 1800, Jiaqing reign, Qing dynasty, w. of stand 36 cm, 14¼ in. 4.13170
Illustrated: Yuan to Qing Ceramics, by A. Varela Santos, 2016/2017, cat. 107.
Bibliography:
• The Garbisch Collection, Pokety Farms, Sotheby Parke Bernet sale catalogue on 22/23 May 1980, lot 333/345 for pieces of this service;
• Yang-ts’ai: The Foreign Colors, Rose Porcelains of the Ch’ing Dynasty, by H.A. Crosby Forbes, 1982 Milton, MA, p. 33, cat. 42 for a plate with the same decoration.
◆ Elements of this border pattern were first seen in Chinese porcelain in the 1760’s. A dinner service from c. 1775 ordered by the Hoare family already had the butterfly with open wings. A later service owned by the FitzHugh family gave the style its name.
獨特且非常珍稀的中國外銷瓷粉彩帶蓋湯盆及托盤,器身繪Fitzhugh式樣並有一處圓形描金開光,內繪一幢歐式房屋及馬車,約1800年,清嘉慶,托盤寬36釐米,14 ¼英吋。
圖例:《元代至清代陶瓷》,作者阿.瓦瑞拉.桑托斯,2016/2017, 目录 107。
參考書目:
•《Garbisch收藏》,Pokety Farms 專場,1980年5月22、23號蘇富比Parke Bernet拍賣目錄,參見編號333、345出自同一套餐具的瓷器;
•《洋彩:外來的顏色,清代粉彩瓷器》,作者H.A. Crosby Forbes,馬瑟諸塞州米爾頓1982 年出版,參見第33頁,編號42帶有相同紋飾的瓷盤一隻。
◆ 這種邊飾元素在18世紀60年代首次出現與中國瓷器上。约1775年Hoare家族订制的成套晚餐餐具上 已有蝴蝶展翅图案,后来因為FitzHugh家族的一套餐具才正式给此纹饰命名。