Click the above image to zoom
Chinese porcelain vase decorated in famille rose palette (fencai) enamels with bats and six roosters, the porcelain 17th century, late Ming dynasty, Zhangzhou kilns (Swatow ware) the decoration c. 1735, Yongzheng reign.
Stock Number: 5077
Chinese porcelain vase decorated in famille rose palette (fencai) enamels with bats on the shoulders and six roosters around the body in different poses, the porcelain 17th century, late Ming dynasty, Zhangzhou kilns (Swatow ware) the decoration c. 1735, Yongzheng reign, Qing dynasty,h. 14 cm, 5½ in. 3-19356
◆ It is unusual to find a piece manufactured in one period and decorated at another one. This vase is even more unusual due to the six different poses of the cockerels which make no sense as a decorative piece. We are inclined to consider one of the following uses:
1. an apprentice/exam piece;
2. as a pattern to be copied during the early Qianlong reign when tea sets were manufactured in eggshell porcelain using two of these figures.
中國粉彩花瓶,器肩上繪有蝙蝠,器身繪有六隻形態不同的公雞,陶瓷製於17世紀,明末,漳州窯(汕頭瓷);裝飾於約1735年,清雍正,高14厘米,5½吋。
◆ 一件器物在不同時期製造與裝飾非常罕見。這個花瓶更特別之處,在於六隻公雞形態各異,這對於裝飾件來說毫無意義,可能是以下兩種情況:
1.學徒考試製作的器物
2.這是乾隆早期複製的樣式,當時的茶具用蛋殼瓷製作並會使用其中兩種形態。